Review del libro 1



Durante mi infancia, me gustaban mucho los libro juegos, empecé con los negros de D&D, luego los alterné con los rojos, luego me enteré de los de timun mas de AD&D, y al final, en esa etapa previa adolescencia,  buscaba nuevos libros juegos de otras editoriales pues era algo fascinante para mi. Creo que fue ya en el 1990 o 91 que se empezaban a vender menos, y recuerdo que los de lobo solitario o los de lucha ficción estaban a precios tirados, y los podías conseguir por 200 pelas….. y ahora se venden por 30€ aprox en el mercado del segunda mano.

El caso es que a todos de esa época que nos gustaban, le empezamos a perder el interés, y sobre todo porque muchos empezamos con el ROL que era aun mejor, y por tanto, se quedaron los libros olvidados en las estanterías.  De ahí (en mi caso) se pasaron a mi trastero, hasta hace unos meses que los he decidido poner en un sitio vistoso de mi casa, porque es algo importante de mi infancia y además en muchos libros que tengo las ilustraciones están muy bien hechas.

He vuelto también a interesarme en los libros juegos, pero mi pregunta es, seguirán siendo buenos para un adulto? Ya trabajando, hobbies, y mas obligaciones, no es tampoco fácil encontrar un hueco para ponerte con un libro, pero decidir darle una oportunidad, pues estaba bastante motivado.
Decidí leer el libro 1 de brujos y guerreros (las colinas de Shamuntanti), y la review ya la pondré en otro, pero hoy voy a hacer sobre otro que me acabo de leer: la FORTALEZA DE ALAMUT y esto es una crítica sobre el método de juego y la historia.

Por lo que sin más preámbulos vamos al tema.

INTRODUCCION SOBRE LA SAGA DEL CRUZADO

Creo que en mi infancia, llegué a verlos, pero ninguno paso por mis manos ni prestado, pudo ser que los tuviese un amigo mio, pero pienso que no pues me lo habría prestado.

Tener el libro en mis manos, ver la portada y las ilustraciones te transmiten buenas sensaciones…. Todo muy alejado de la realidad….  Aquí os lo cuento todo hamijos:



LA TRAMA DE LA AVENTURA


ISBN: 978-84-7655-603-0 
(ISBN-10: 84-7655-603-9)


[Traducción] 1988  de  Saro de la Iglesia

Tendrás que afrontar los peligros más fantásticos para llegar a tu meta: ¡la fabulosa ciudad de Shangri-La! Dejas que los Cruzados, tus compañeros de armas,vuelvan a Inglaterra y tú emprendes tu búsqueda. Sólo tienes una pista para empezar tu aventura: el Viejo de la Montaña, jefe de la terrible secta de los Asesinos, el único que posee el secreto de Shangri-La. Pero tendrás que llegar hasta él, lo que no es nada sencillo, ya que su santuario está rodeado de peligros monstruosos que quizá te cuesten la vida…


La historia comienza en San juan de Acre (actualmente llamada Acre, y está en Israel). Eres un cruzado (más creo templario, porque indica que eres monje) y cuando todos se están retirando a Inglaterra, tu decides buscar un lugar llamado la Sangri LA que es donde se encuentra la fórmula de inmortalidad y felicidad.   (nota personal: Este monje parece poco satisfecho con su religión porque para ir buscando la felicidad y la inmortalidad…….)

Es un buen comienzo, y atrae mucho lo de ser un templario, pero la introducción es en plan histórico, pero lo malo es que cuando comienzas a jugar aparece un mundo real mezclado con criaturas fantásticas, me parece muy cutre pues para un adulto, no te imaginas una parte del mundo con las cosas que conocemos y entra que haya hombres lagarto, genios, hombres rata…. Etc. Es decir, que la ambientación no me gusta nada. (pienso que para un niño quizás no se de cuenta en este detalle, pero piensa el señor de los anillos ambientado en la edad media con los reyes católicos…..)

Según avanzas en la aventura, a pesar de encontrarte razas extrañas (y nuevas para el personaje) el idioma que utilizan es universal porque puede hablar con ellos sin problema, este fue un aspecto que me decepcionó, como encontrarte custodiando un puente unos orcos que hablan contigo, y luego vas a un pueblo y son todo humanos …… quizás esto sería un adelanto a la globalización que tenemos ahora en día y aunque no lo dice el libro, todos hablan el Esperanto y no hay racismo.

El sistema de juego

No me gusta tampoco (q raro, no??). Al contrario de otros libros juego que haces un daño fijo (por ejemplo si superas la fuerza del oponente le haces 2 ), en este el daño que se produce es la diferencia entre tu tirada y la de tu oponente por tanto si hay 7 de diferencia te casca o le haces ese daño, lo cual hace que dures poco con enemigos un poco mejores que tu y es común que combatas con varios contrincantes en la misma sección por lo que te sangraran mas…)

A la hora de confeccionar el personaje, las habilidades tienen unos BONUS que suman si te han salido tiradas muy buenas, y pienso que esto hace el juego muy fácil, por tanto yo nunca lo he aplicado.

Otra cosa que está mal hecha son la provisiones, en una primera parte de la aventura te da la oportunidad de tomarlas, pero luego ya no, y yo me pregunto, porque no han puesto para que se pueda tomar de forma voluntaria y recuperar puntos de vida?  Cagada, porque puedes estar mucho tiempo sin comer a veces.  Tendrían que haber puesto alguna opción de descansar.

En el juego tienes que llevar agua, y con cada comida tienes que tomar una cantimplora. Pero el juego no dice en ningún momento, que ocurre sino tomas agua. Cagada monumental.


Mochila: puedes llevar hasta 10 objetos, pero hay objetos pequeños que te encuentras, y piensas, un anillo es parte de la mochila?

El combate a veces está muy desequilibrado, hay enemigos que prácticamente mueres sino tienes mucha suerte, así como muchas elecciones que te llevan a la muerte segura, cosa que no suele gustar a los que leen librojuegos, pues es algo muy fácil de hacer, y producen cansancio para el lector.

FALLOS EN SECCIONES/CHAPUZAS VARIAS

Jugando/leyendo me ha pasado que hay secciones que van a secciones erróneas, y me pregunto si los escritores no lo han probado antes, o han sido un problema del maquetista, traductor, impresora…. Sin lugar a dudas una chapuza en toda regla, menos mal que localicé las secciones correctas. (ejem en la sección 69 se te da la opción de ir 229, pero realmente quiere decir 299)

Sección 69: Tiene también errores de traducción, o quiero entender que son así, Hay un caso muy claro que estas bajando por un pozo y ves que sale un túnel, y se te da la opción de entrar en el túnel o seguir “subiendo” (what the fuck man!! Subiendo? Pero si está bajando!!!!)


Sección 43:   Otra cosa es que guantalete lo llaman manopla, y yo me hago la idea de las manoplas de invierno y me lo imagino…… bueno, se tacha en el libro y se pone bien  (actualización importante: esto no es un error pues según la RAE, manopla era una pieza de armadura que protegía la mano; he decidido dejarlo para darlo a conocer)

Sección 442: Un fallo inicial de la aventura es que comienzas con dinero (minimo 4 monedas porque tiras 4 dados) y hay una opción que se te da la opción de comprar cosas, y en esa misma sección te dice: sino tienes dinero pasa al ……  (y digo yo, pero si comienzas seguro con dinero porque han puesto eso??? , debería de haber puesto: sino quieres gastar dinero, pasa a…..)

Sección 302: Hay en otro momento de la historia que te le transportas en una habitación que hay una persona, y entre las opciones que tienes, hay una que dice: volver por donde has venido  (pero si me he teletransportado, como coño voy a salir???).

Recuerdo en otra situación de una apuesta que deciden darme el dinero ganado porque el contrincante siente un poco de miedo porque llevo ropas como un “mago” …. Y yo pienso, pero si soy un temmplario!!! Llevar espada ,coraza, casco.. pienso que difiere mucho de un mago (que mal!!!!)



sección 484,  Otros fallos de semántica:  se oyen los gritos de un ave(las aves no gritan, puedes utilizar graznido). 




Sección 637:  vas andando y ves a una persona con la pierna rota  (puede ser que le veas la pierna completamente torcida, pero lo normal es que desde lejos, no sabes porque la persona está en el suelo….). Vale, alguien puede decir que te has acercado, pero no lo indica, podía haber puesto, cuando te acercas ayudarle, te das cuenta que tiene la pierna rota y no puede huir…..



No se, el escritor me parece bastante subnormal por no haberlo testeado y haber corregido estas cosas obvias, que vuelvo a pensar lo mismo, seguramente si eres un niño no caes en eso, pero el que está escribiendo, no creo que tenga 15 años…  y es simplemente poner un poco de atención. Faltaran seguramente mas fallos, pero creo que ya hay suficientes.

El libro no lo acabé, hay algunos enemigos muy difíciles y volver a empezar otra vez se me hacía muy pesado, y más porque como he dicho hay veces que no tienes forma de subir la vida a pesar de que tengas pócimas (no sabes cuanto te cura) ni las provisiones, por tanto deberías de ponerte fuerte para estos enemigos, o incluso después de ellos.

¿Que tiene bueno este libro? Las ilustraciones y que tiene muchas secciones (671!!!  en 374 hojas) . Como digo no lo acabé y a pesar de que me mataron, decidí avanzar un poco más y vi que todavía tenía diversión para rato, es un punto a favor.



valoración final: 2/10

No lo recomiendo comprar por los fallos mencionados, creo que hay otros títulos mejores para invertir mejor el tiempo. Supongo que los siguientes tomos serán como el primero, pero tampoco estaría mal, hacer unas mejoras personales (como a mi me gusta hacer) y adaptarlo para que sea mas dificil, o quizas más justo.

Jugando de niño quizás no se le sacaría ningún fallo, excepto la dificultad de algunos combates o elecciones que mueres sin ninguna opción y a veces, el vocabulario que incorpora es complicado para un adulto, aunque no algo que impida seguir la historia, pero claro, no adaptada a la edad del lector.

Pero, repito, que pensando que el escritor era un adulto, veo fallos bastante graves que debiera haber corregido, y seguramente habría sacado más si lo llego a acabar, porque creo que llegué a hacer 2/3 de la aventura.

Espero que te haya gustado la critica, y sino, puedes ponerme comentarios, seguramente el que tambien puede haber equivocado sea yo!

Comments